人妻被按摩到潮喷中文字幕-人妻精品久久久久中文字幕一冢本-三年片大全电影-曰韩人妻无码一区二区三区综合部

首頁 > 新聞資訊

國際會議必備角色-同聲傳譯

日期:2019-10-31 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

     同聲傳譯是國際會議重要的組成部分,從會議的開始到結(jié)束都需要經(jīng)過各種步驟,如果有一個環(huán)節(jié)不到位的話,將會對整個都會議的進度和效果都有影響。

    所謂同聲傳譯指的是用一種語言(譯入語)把另外一種語言(原語)所表達的思想內(nèi)容,以與原語發(fā)言人幾乎相同的速度,用口頭形式表達出來的一種翻譯方式。近年來,世界很多地方稱這種翻譯為“會議傳譯”(conference interpreting)。在大多數(shù)情況下,同聲傳譯是通過會議設(shè)備來完成的。譯員坐在特制的口譯箱里,通過耳機接聽發(fā)言人的講話內(nèi)容,隨即通過麥克風把原語發(fā)言人的講話內(nèi)容用譯人語傳達給大會的聽眾,聽眾則利用耳機選擇所需要的語言頻道,接受翻譯服務(wù)。

b8cdddb4481f8b913618496581ac15b.jpg

     目前同聲傳譯可以涉及到的國際會議都采用聯(lián)合國認可的工作語言包含6種:漢語、英語、法語、俄語、阿拉伯語與西班牙語聯(lián)合國大會會堂和各個會議廳都配有同聲傳譯。每個語種都有一個工作室,6種語言共有6個“箱子”,每個“箱子”里通常坐著2位譯員。

    隨著中國與世界交流的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,不管是哪里的國際會議,都離不開中文,都少不了來自中國的同聲傳譯。全球幾乎天天都有國際會議,在中國召開的國際會議也越來越多,可以說同聲傳譯在國內(nèi)和國際的市場都是巨大的。據(jù)說,歐盟和澳大利亞甚至還請中國老師為他們培訓同聲傳譯,同聲傳譯的市場前景越來越被看好了。





在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 淮北市| 嘉善县| 广汉市| 邵东县| 绥棱县| 兰州市| 红桥区| 本溪| 汕头市| 五华县| 德庆县| 靖远县| 绿春县| 浑源县| 屏东市| 孝感市| 溆浦县| 滦南县| 山东省| 临城县| 万荣县| 施秉县| 福建省| 会昌县| 濮阳县| 七台河市| 江都市| 肇庆市| 榆社县| 天气| 讷河市| 夏津县| 溧阳市| 娱乐| 泰来县| 搜索| 丰城市| 长宁区| 偃师市| 兴和县| 文安县|